Как происходит перевод документов в бюро переводов

Как происходит перевод документов в бюро переводовПеревод документов с заверением нотариусом необходим при оформлении туристической визы для въезда в некоторые страны, при оформлении бизнес-визы, вида на жительства и в других ситуациях. Специализированные бюро оказывают услугу по доступной стоимости. Переводом занимаются квалифицированные переводчики. При необходимости подлинность перевода заверяется нотариусом или печатью бюро. В некоторых случаях может потребоваться проставление апостиля.

Как происходит перевод документов

В первую очередь клиент заказывает услугу в бюро переводов москвы и предоставляет исходный текст. Документы можно подать как в бумажном, так и в электронном виде. Допускается предоставление оригинальной документации или ее копии.

Что можно перевести:

  • паспорт;
  • свидетельство о рождение, браке, разводе, смерти;
  • школьный аттестат, диплом, сертификат о прохождении курсов;
  • трудовая книжка;
  • справка о несудимости;
  • доверенность;
  • выписка из банка о движении денежных средств;
  • медицинская документация;
  • технические документы;
  • договоры и контракты;
  • юридическая документация;
  • экономические документы (финансовая отчетность и т.д.).

После согласования условий с заказчиком переводчик приступает к переводу. Его работу контролирует редактор, корректор, верстальщик и менеджер. Выполняется перевод всех страниц, в том числе номеров и печатей. Предусмотрено использование образцов. Например, можно взять ФИО из заграничного паспорта.

После проверки документа переводчик ставит подпись в присутствии нотариуса для подтверждения подлинности перевода. При необходимости выполняется консульская легализация или апостилирование. Стоимость услуги зависит от типа документа, количества страниц, срочности, языка и других параметров.

Заверение и апостилирование перевода

Заверение подписи переводчика нотариусом необходимо в следующих случаях:

  • оформление разрешение на временное проживание и вида на жительство за границей;
  • подача документов в суд и налоговую инстанцию;
  • оформление водительского удостоверение в РФ иностранными лицами;
  • трудоустройство в России иностранцев;
  • получение рабочей визы для работы за границей;
  • поступление в иностранные учебные заведения, поступление иностранцев в российские ВУЗы;
  • оформление договоров, соглашений и контрактов с зарубежными компаниями;
  • в иных случаях, установленных законодательством РФ.

Нотариальное заверение может выполняться по просьбе заказчика в том случае, когда оно не требуется в обязательном порядке. Копию документа сшивают с переводом. На последней странице ставится штамп и печать о том, что перевод был сделан бюро переводов msk_perevod, также указывается количество страниц в документе.

Для перевода официальных документов, выданных ЗАГСом, необходимо подтверждение их подлинности в Комитете по делам записи актов гражданского состояния. Понадобится проставление апостиля — специального штампа. Данная услуга оказывается при предоставлении оригинала документа.